San Marino, the world's oldest republic founded in 301 AD, maintains a civil registration system closely aligned with the Italian tradition it shares as a landlocked enclave entirely surrounded by Italy. Civil status records — births, marriages, deaths, and citizenship — are administered by the Ufficio Stato Civile, Servizi Demografici ed Elettorali, which operates under the Dipartimento Affari Istituzionali ed Affari Interni.
Because Italian is the sole official language of San Marino, all public documents are issued in Italian without the need for multilingual forms. This means that translating San Marinese documents follows the same conventions and terminology as Italian civil registry documents. Key document types include the atto di nascita (birth record), the atto di matrimonio (marriage record), the estratto per riassunto (summary extract), and the certificato di cittadinanza sammarinese (certificate of San Marinese citizenship).
San Marinese citizenship is governed by distinct laws separate from Italian citizenship, and the documentation required to prove San Marinese nationality for foreign immigration purposes is unique to this microstate. DoVisa's translators are familiar with these distinctions and translate such documents with precision to meet international standards.







