Hungary operates a unique centralized translation attestation system through the Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda (OFFI) — the Hungarian Office for Translation and Attestation. Unlike countries where individual sworn translators hold court appointments, Hungary concentrates official translation authority in a single state institution established over 150 years ago. OFFI's exclusive right to produce hiteles fordítás (attested translations) is enshrined in Decree No. 24/1986 (VI.26) of the Council of Ministers, which states that attested translations, attestation of translations, and foreign-language certified copies may only be produced by OFFI unless otherwise stipulated by law.
In October 2024, OFFI was merged with the Magyar Közlöny Lap- és Könyvkiadó Kft. (Hungarian Official Journal Publisher) to form MKIFK (Magyar Közlönykiadó és Igazságügyi Fordítóközpont Zrt. — Hungarian Gazette Publishing and Legal Translation Centre Ltd.). Despite the organizational restructuring, the translation attestation function continues unchanged, with services available at two offices in Budapest and through regional centres in Eger, Győr, Pécs, and Szeged, as well as customer service points in 27 cities across Hungary.
For international use, DoVisa's certified translations are accepted by USCIS, UK Visas and Immigration, IRCC (Canada), the Australian Department of Home Affairs, and credential evaluation agencies worldwide. These authorities do not require OFFI attestation — a signed certification statement by a qualified translator is sufficient. However, when documents must be submitted to Hungarian domestic authorities (anyakönyvi hivatal, bíróság, or the Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság), OFFI attestation is generally required, and DoVisa can coordinate this process upon request.








