Egypt operates a structured translation certification system overseen by the Ministry of Justice and authorized by judicial authorities. Unlike countries with a single centralized sworn translator registry, Egypt's system involves authorized translation offices (Maktab Tarjamah Mu'tamad) that are licensed to produce certified translations bearing their official seal. Translators working within these offices must demonstrate advanced linguistic competence through university qualifications in translation, foreign languages, or a related discipline, along with knowledge of Egyptian legal and administrative terminology.
Each authorized translation office is issued an official seal (Khatm Rasmi) by the relevant authority. This seal, combined with the translator's signature and a certification statement affirming accuracy and completeness, gives the translation its legal standing before Egyptian authorities. The certification statement declares that the translation faithfully represents the content of the original document and has been produced by a qualified translator. Egyptian government offices, courts, and institutions require this formal certification for all translated documents submitted for official purposes.
For documents requiring additional authentication, the certified translation is presented to a Notary Public (Muwaththiq) at the Notarization Office (Maktab al-Tawthiq), where the translator takes an oath affirming the accuracy of the translation. The notary verifies the translator's identity and the authorized office seal, then affixes the notarial attestation. This notarized translation can then proceed through the Ministry of Foreign Affairs for further legalization. DoVisa maintains a network of authorized translation offices across Egypt's major cities, including Cairo, Alexandria, Giza, Sharm el-Sheikh, and Luxor, ensuring we can provide properly certified translations for any document type and language combination.








