The Republic of North Macedonia flag

Certified Macedonian Document Translation

Professional certified translations of North Macedonia documents — birth certificates, diplomas, court records, and more — accepted by USCIS, IRCC, UK Visas and Immigration, and credential evaluation agencies worldwide.

4.6Trustpilot

Select Languages

Select country
Select country

Drag & drop your documents here

or

PDF, DOCX, JPEG, PNG, WebP — Max 10MB per file

Certified translators · Accepted by governments, courts & universities worldwide · View sample

Select a destination country to view pricing

How North Macedonia Certified Translation Works

1

Submit Your Documents Securely

Upload clear scans of your Macedonian documents — извод, уверение, диплома, or any other official records — through our encrypted portal. We accept PDF, JPEG, and PNG formats. Our intake specialists review each upload for legibility and completeness before assigning a translator.

2

Translator Assignment

Your documents are matched with a certified professional translator specialising in Macedonian (македонски) and Albanian (shqip), the two official languages of North Macedonia. We ensure your translator has subject-matter expertise for your specific document type — civil registry, legal, academic, or medical.

3

Translation and Certification

The translator produces an accurate English translation — or into any of our 100+ supported target languages — and appends a signed certification statement attesting to completeness and accuracy. The certification meets the standards required by USCIS, UK Visas and Immigration, and credential evaluation agencies such as WES.

4

Delivery with Full Certification

Receive your certified translation as a high-resolution PDF by email within your chosen turnaround window. If physical delivery is required, the original signed and stamped translation is shipped via tracked international courier to your address in Germany, Switzerland, Austria, Australia, or elsewhere.

North Macedonia Translation Service Specifications

Popular Language Pairs

We support all languages — 100+ language pairs available for North Macedonia documents, including Macedonian, Albanian, and all major European languages.

Common Documents

  • Извод од матичната книга на родените (Birth certificate extract)
  • Извод од матичната книга на венчаните (Marriage certificate extract)
  • Извод од матичната книга на умрените (Death certificate extract)
  • Уверение за државјанство (Certificate of citizenship)
  • Уверение за казнена евиденција / Уверение за неосудуваност (Criminal record certificate)
  • Диплома за завршено образование (Academic diploma)
  • Уверение за положени испити (University transcripts / certificate of passed exams)
  • Пасош (Passport)
  • Лична карта (National identity card)
  • Потврда за работен однос (Employment confirmation letter)
  • Медицински извештај (Medical report)
  • Нотарски акт (Notarial deed)

Turnaround Time

Standard certified translation is delivered within 4-6 business days. Express processing is available for 2-3 business days, and rush delivery within 24 hours for select document types. Apostille coordination for North Macedonia documents typically adds 10 business days for civil registry and notarial documents, and 30 business days for educational certificates.

Certification Details

Each translation includes a signed certification statement attesting to the accuracy and completeness of the translation. Our certified translations of Macedonian and Albanian documents are accepted by USCIS, UK Visas and Immigration, IRCC (Canada), the Australian Department of Home Affairs, and credential evaluation agencies worldwide. For submission to North Macedonia’s domestic institutions, a судски преведувач (sworn court translator) may be required — DoVisa can coordinate this through our network upon request.

North Macedonia Translation Requirements and Regulatory Framework

Embassy Acceptance

Our certified translations of North Macedonia documents are accepted by international authorities including USCIS, UK Visas and Immigration, IRCC (Canada), the Australian Department of Home Affairs, and credential evaluation agencies such as WES, ICAS, and NZQA. For submission to North Macedonia’s own domestic government institutions — such as the Управа за водење на матичните книги (Office for Management of Civil Registers) or the courts — a судски преведувач (sworn court translator) is required. DoVisa can coordinate sworn translation through our network of court-appointed translators upon request.

Notarization Process

North Macedonia maintains a судски преведувач (sworn court translator) system for official domestic use. Sworn translators are appointed by and registered with the courts, and their translations carry an official court stamp and signature required for submission to Macedonian state authorities. DoVisa’s certified translation service — signed by a professional translator with a certification statement — meets the standards of international immigration authorities (USCIS, IRCC, UKVI) and private institutions abroad, but does not substitute for a sworn translator before Macedonian domestic courts or government agencies. DoVisa can facilitate sworn translation for domestic submission upon request.

Apostille Information

North Macedonia has been a Contracting Party to the Hague Apostille Convention (Convention of 5 October 1961) since 20 September 1993. Apostilles are issued by the Ministry of Justice (Министерство за правда, Dimitrie Cupovski 9, 1000 Skopje) and by the 27 First Instance Courts across the country. Processing takes approximately 10 business days for civil registry and notarial documents, and approximately 30 business days for educational certificates. DoVisa can coordinate apostille processing as an add-on to your certified translation order. Electronic apostille (e-apostille) is not currently offered by North Macedonia.

Legal Framework

The legal framework for translation in North Macedonia is anchored in Article 7 of the Constitution of the Republic of North Macedonia and the Law on the Use of Languages (2019), which governs official language use in public institutions and judicial proceedings. Sworn court translators (судски преведувачи) are appointed under the Law on Courts of North Macedonia and are registered with the competent courts. The Apostille Convention has been in force in North Macedonia since 1993 under succession from the former SFRY. The Macedonian Translators and Interpreters Association (MATA) provides professional standards for translators operating in the country.

Common Scenarios for North Macedonia Document Translation

Immigration and Visa Applications

North Macedonian citizens applying for visas or residency in Germany, Switzerland, Austria, and Australia frequently need certified translations of their извод од матичната книга на родените (birth certificate), уверение за државјанство (citizenship certificate), and criminal record certificates for immigration authorities including USCIS, UKVI, and IRCC.

Academic Credential Evaluation

Students and professionals from North Macedonia seeking recognition of their diplomas and university transcripts abroad require certified translations accepted by credential evaluation bodies such as WES (World Education Services), ICAS, and ENIC-NARIC. We translate дипломи и уверенија за положени испити from Macedonian universities for international recognition.

Marriage and Family Reunification

Couples registering an international marriage or applying for family reunification visas need certified translations of their извод од матичната книга на венчаните (marriage certificate) and birth certificates. Our translations are accepted by civil registry offices and immigration authorities in EU countries, the UK, and beyond.

Corporate and Business Documents

Companies operating in North Macedonia or entering the market need certified translations of нотарски акти (notarial deeds), company registration documents from the Централен регистар на Република Северна Македонија (Central Registry), contracts, and financial statements for international partners and regulators.

Legal Proceedings and Court Documents

Legal proceedings involving North Macedonian parties or documents — court judgments, powers of attorney, inheritance records, and criminal record certificates — require certified translation for submission to foreign courts, law firms, and arbitration panels. We handle both Macedonian Cyrillic and Latin-script Albanian documents.

Understanding North Macedonia’s Sworn Translator System

North Macedonia uses a судски преведувач (sworn court translator) system for official domestic purposes. Sworn translators are appointed by the courts of North Macedonia and maintain registration lists held by each competent court. Their translations bear an official court-issued stamp and a handwritten signature, which are required when submitting translated documents to Macedonian state institutions — including courts, the Ministry of Interior (Министерство за внатрешни работи), and the Office for Management of Civil Registers (Управа за водење на матичните книги).

For international purposes the situation differs. Immigration authorities in the United States (USCIS), the United Kingdom (UKVI), Canada (IRCC), and Australia do not require sworn translators as defined under Macedonian law. These authorities accept certified translations — translations accompanied by a signed statement from a professional translator attesting to accuracy and completeness. DoVisa’s certified translation service meets these international standards and is the appropriate choice for visa applications, immigration petitions, and credential evaluations abroad.

The Macedonian Translators and Interpreters Association (MATA — Македонско здружение на преведувачи и толкувачи) represents professional translators in the country and maintains a directory of over 120 qualified translators covering 31 languages. Whether you need certified translation for international use or sworn translation for Macedonian domestic submission, DoVisa can assist with the appropriate service for your destination.

Official Macedonian court building in Skopje representing the sworn translator system of North Macedonia

North Macedonia’s sworn court translator system — судски преведувач — governs official translations for domestic institutions

North Macedonia’s Civil Registry and Apostille Process

North Macedonia’s civil registration system (матични книги) is administered by the Управа за водење на матичните книги (Office for Management of Civil Registers, UVMK), which maintains registers of births, marriages, and deaths across local registration offices throughout the country. Records are held at the municipal level. Key civil documents include the Извод од матичната книга на родените (birth certificate extract), Извод од матичната книга на венчаните (marriage certificate extract), and Извод од матичната книга на умрените (death certificate extract).

Because North Macedonia has been a Contracting Party to the Hague Apostille Convention since 20 September 1993, documents issued by Macedonian authorities can be legalised for international use through an apostille rather than the lengthier consular legalization chain. Apostilles are issued by the Ministry of Justice (Министерство за правда) and by the 27 First Instance Courts across the country. Civil registry and notarial documents receive an apostille within approximately 10 business days, while educational certificates require approximately 30 business days due to additional verification steps with the Ministry of Education.

DoVisa coordinates the full apostille chain as an add-on to your certified translation order. Our team liaises with the appropriate Macedonian authority to obtain the apostille and delivers the complete package — translated, certified, and apostilled — ready for submission to any Hague Convention member country’s institutions.

Ministry of Justice building in Skopje, North Macedonia, the competent authority for issuing apostilles under the Hague Convention

The Ministry of Justice in Skopje issues apostilles for North Macedonian documents — approximately 10 business days for civil registry documents

65+Documents Translated
98.7%Acceptance Rate
4.7Customer Satisfaction
100+Language Pairs

Certified Customer Reviews

Customers for The Republic of North Macedonia rated this service 4.7 out of 5 based on 12 reviews.

4.7/ 5
Based on 12 verified reviews

Filter by rating

Stefan M.Jan 20, 2026

"Needed my извод од матичната книга на родените translated for a UK spouse visa. DoVisa delivered in 3 days and UKVI accepted it without question."

Elena V.Dec 18, 2025

"Used DoVisa to translate my Macedonian university diploma and transcripts for WES credential evaluation. Fast, accurate, and accepted on first submission."

Marko D.Nov 30, 2025

"My уверение за казнена евиденција was translated for an Australian skilled migration application. Everything was perfect — I will use DoVisa again."

Biljana T.Nov 5, 2025

"Good quality translation of my Macedonian marriage certificate for USCIS. Turnaround was slightly longer than expected but the final result was excellent."

Aleksandar G.Oct 14, 2025

"Translated my Macedonian notarial deed and company registration documents for a German business partner. Professional service with clear certification."

Ana K.Sep 22, 2025

"DoVisa handled my birth certificate and уверение за државјанство for a Canadian immigration application. IRCC accepted both without any issues."

Nikola P.Aug 30, 2025

"Had my Macedonian medical reports translated for a Swiss employer. Translation quality was high and the certification statement met all their requirements."

Vesna C.Jul 28, 2025

"Needed Albanian-language documents from North Macedonia translated for a UK work permit application. DoVisa covers both Macedonian and Albanian — very convenient."

Dragan L.Jun 15, 2025

"My Macedonian court judgment was translated for an international arbitration in London. Excellent accuracy on all legal terminology — highly recommended."

Sonja B.May 20, 2025

"Translation of my diploma was accurate but one name romanization needed a small correction. The team fixed it within hours once I flagged it. Good support."

Ivan R.Apr 10, 2025

"Translated three Macedonian birth certificates for a family immigration petition to the United States. USCIS accepted all three without a request for evidence."

Maja O.Mar 5, 2025

"Used the rush service for my Macedonian passport pages and university transcript. Delivered overnight and accepted by the Australian Department of Home Affairs."

Stefan M.Jan 20, 2026

"Needed my извод од матичната книга на родените translated for a UK spouse visa. DoVisa delivered in 3 days and UKVI accepted it without question."

Elena V.Dec 18, 2025

"Used DoVisa to translate my Macedonian university diploma and transcripts for WES credential evaluation. Fast, accurate, and accepted on first submission."

Marko D.Nov 30, 2025

"My уверение за казнена евиденција was translated for an Australian skilled migration application. Everything was perfect — I will use DoVisa again."

North Macedonia Document Translation FAQs

What types of North Macedonian documents can DoVisa translate?
We translate all types of North Macedonian official documents including извод од матичната книга на родените (birth certificates), извод од матичната книга на венчаните (marriage certificates), извод од матичната книга на умрените (death certificates), уверение за државјанство (citizenship certificates), уверение за казнена евиденција (criminal record certificates), academic diplomas, university transcripts, notarial deeds, passports, identity cards, medical reports, and corporate documents. We translate both Macedonian Cyrillic script and Albanian-language documents.
Are DoVisa’s translations certified and will they be accepted by immigration authorities?
Yes. DoVisa’s translations include a signed certification statement from a professional translator attesting to the accuracy and completeness of the translation. This meets the requirements of USCIS (United States), UK Visas and Immigration, IRCC (Canada), the Australian Department of Home Affairs, and credential evaluation agencies such as WES, ICAS, and NZQA. Our current acceptance rate is 98.7%.
Do I need a sworn translator for North Macedonian documents?
Sworn court translators (судски преведувачи) are required when submitting translated documents to North Macedonia’s own domestic institutions — such as courts, the Ministry of Interior, or civil registry offices. However, for international immigration authorities in the US, UK, Canada, and Australia, a sworn Macedonian translator is not required — a certified translation with a signed statement is sufficient. DoVisa provides certified translations for international use and can coordinate sworn translations for domestic submission upon request.
How long does translation of North Macedonian documents take?
Standard certified translation is delivered within 4-6 business days. Express service is available for 2-3 business days, and rush processing within 24 hours for select document types. If apostille coordination is required, please allow an additional 10 business days for civil registry and notarial documents, or 30 business days for educational certificates issued by Macedonian institutions.
What languages do you translate North Macedonian documents into?
We primarily translate Macedonian and Albanian documents into English, German, French, Italian, Dutch, Spanish, and Swedish, reflecting the main destination countries of the Macedonian diaspora. We also translate in the reverse direction for documents submitted to Macedonian authorities. Over 100 language pairs are available — contact us if your target language is not listed.
Is North Macedonia part of the Hague Apostille Convention?
Yes. North Macedonia has been a Contracting Party to the Hague Apostille Convention since 20 September 1993. North Macedonian documents can therefore be authenticated for international use with an apostille rather than the full consular legalization chain. Apostilles are issued by the Ministry of Justice and the 27 First Instance Courts across the country. DoVisa can coordinate apostille processing as an add-on to your certified translation.
How much does certified translation of North Macedonian documents cost?
Our pricing is based on a per-page model with volume discounts — the more pages you submit, the lower the per-page rate. An instant quote is available on our order page after uploading your documents. There are no hidden fees — the price shown includes translator assignment, certification statement, and PDF delivery. Express and rush processing, physical shipping, and apostille coordination are available as optional add-ons.
What is an apostille and when do I need one for Macedonian documents?
An apostille is an internationally recognised authentication certificate issued under the Hague Apostille Convention. It certifies the authenticity of a document’s signature and seal so it can be accepted in any of the 120+ Hague member countries without further legalization. You may need an apostille on your Macedonian documents when submitting them to foreign government agencies, courts, or universities that require both translation and official authentication. DoVisa coordinates the apostille from North Macedonia’s Ministry of Justice or the relevant First Instance Court.
Can DoVisa translate handwritten North Macedonian documents?
Yes. We regularly translate handwritten Macedonian documents including older civil registry entries, handwritten notarial records, and legacy educational certificates. Our translators are experienced with both modern printed forms and older handwritten scripts. If a document is particularly difficult to read, our intake team will contact you to request a higher-resolution scan or alternative copy before translation begins.
Will my translation be accepted for credential evaluation services?
Yes. Our certified translations are accepted by major credential evaluation agencies including WES (World Education Services), ICAS, NZQA, and ENIC-NARIC member bodies across Europe. We translate Macedonian university diplomas, уверенија за положени испити (transcripts), and academic certificates with the precision required for credential assessment, including accurate translation of course names, grades, and grading scales.
What format will I receive my completed translation in?
You will receive your certified translation as a high-resolution PDF by email, including the translated pages and the signed certification statement. If you need a physical original — for example, for submission to an embassy, court, or immigration authority requiring hard copies — we can ship the printed, signed, and stamped translation via tracked international courier to your address. Physical shipping to Germany, Switzerland, Austria, Australia, and other destinations is available at checkout.
Do I need notarization in addition to certified translation?
In most cases, no notarization is required for international immigration or credential evaluation purposes. USCIS, IRCC, UKVI, and the Australian Department of Home Affairs accept certified translations without additional notarization. However, some specific destinations — such as certain European civil registry offices or private legal proceedings — may request notarization. If required, DoVisa can arrange notarization of the certification statement as an add-on service.
Can you translate Albanian-language documents from North Macedonia?
Yes. Albanian is an official language of North Macedonia alongside Macedonian, and a significant proportion of official documents — particularly from western regions and municipalities with Albanian-speaking majorities — are issued in Albanian. DoVisa’s translator network includes qualified Albanian-to-English, Albanian-to-German, and Albanian-to-French translators with expertise in North Macedonian civil and legal documents.

Get Your North Macedonian Documents Translated Today

Professional certified translations accepted by USCIS, UKVI, IRCC, and credential evaluation agencies worldwide

Translation Services for Nearby Countries