The Kiribati language — also known as Gilbertese or I-Kiribati — is an Austronesian language belonging to the Micronesian branch of the Oceanic language family. It is spoken by approximately 120,000 people across the 33 atolls and islands of Kiribati, which are spread across the Gilbert, Phoenix, and Line Island groups. Despite this geographic spread, the language is relatively uniform, with the standard written form used for government documents being based on the Central Gilbertese dialect of the main island group.
Kiribati uses a Latin alphabet with some distinctive phonological features. One notable feature is the digraph combination used to represent certain sounds — for example, the letter combination representing the sound written as "ti" in the island name Kiribati itself is pronounced approximately as "s" in the local language, which is why the country's name is pronounced "Kiri-bas." This phonological complexity means that names transcribed in Kiribati government documents may appear differently from their pronunciation, an important consideration for immigration documents where name spelling must exactly match across all records.
For official government documents, English is used alongside Kiribati in civil registration forms, court records, and administrative correspondence. Many Kiribati government documents — including birth certificates and marriage certificates — contain both Kiribati and English text, with the document title and official headings appearing in Kiribati while personal data fields may be completed in either language. Our translators produce fully bilingual-aware translations that capture all text from both languages present in the source document, ensuring no official information is omitted from the certified translation.







